位于开普敦维多利亚路的克利夫顿梯田公寓由SAOTA设计,在该地区独特的悬崖边环境中做出了引人注目但敏感的综合建筑声明。开发项目从街道后退,形成一系列阶梯式、铰接式露台,这些露台遵循场地的自然轮廓,享有大西洋和当地地标的全景,如桌山和克利夫顿的一系列避风海滩。Clifton Terraces apartments on Victoria Road, Cape Town, designed by SAOTA, makes a striking but sensitively integrated architectural statement in the area’s distinctive cliffside setting. The development recedes from the street in a series of stepped, articulated terraces that follow the site's natural contours, boasting panoramic views of the Atlantic Ocean and local landmarks such as Table Mountain and Clifton’s series of sheltered beaches.
Clifton Terraces 可容纳 10 套公寓,包括四层并排的单层公寓,再加上一层复式公寓和一对位于私人花园后面的五层顶层公寓。停车场分为三层:一层地下室,一层在街道层,一层在上面。接待区包括顶级艺术家 Marcus Neustetter 的大型特定场地艺术品,它赋予了独特的地方感,并为开发项目的环境增添了一层创造性的参与。Clifton Terraces accommodates ten apartments, including four levels of side-by-side simplexes, plus a level of duplexes above them and a pair of five-level penthouses set back behind private gardens. Parking is accommodated on three levels: one basement, one at street level and one above. The reception area includes a large-scale site-specific artwork by top-tier artist Marcus Neustetter, which imparts a unique sense of place and adds a layer of creative engagement with the development’s setting.绿色植物的中央脊柱垂直划分分层水平,允许建筑物的每一侧在水平后退时独立于另一侧旋转,从而形成建筑物形式的动态建筑表达。该场地位于狮子头的主要高架位置,合并了三个相邻的房产,两个面向街道,一个位于街道后面的内陆地块。它的位置被认为是敏感的,因为它的自然和建筑环境、维多利亚路沿线风景优美,也许最重要的是考虑到邻近物业的景观和隐私。场地后面是一条受保护的公共空间绿化带,就在 Kloof 路沿线风景优美的车道下方,必须保护这些景观。 A central spine of greenery divides the tiered levels vertically, allowing each side of the building to pivot independently of the other as the levels step back, making for a dynamic architectural expression of the building’s form. The site, which occupies a prime elevated position on Lion’s Head, consolidated three adjacent properties, two facing the street and one landlocked site behind it. Its position was considered sensitive in terms of the grain of its natural and architectural context, the scenic drive along Victoria Road, and, perhaps most of all, consideration for the views and privacy of neighbouring properties. Behind the site is a protected green belt of public space just below the scenic drive along Kloof Road, with views it was imperative to preserve.SAOTA 积极与城市和建筑物的邻居接触,分析开发对其每处房产的前景的影响,并确保他们在建筑物正面的横向景观不会受到影响。在大多数情况下,SAOTA设法改进了它们。该建筑的倾斜露台和铰接形式源于这些考虑,最终将多种限制转化为真实的、高度积极的设计解决方案的基础。SAOTA actively engaged with the city and the building’s neighbours, analysing the impact of the development on the outlook of each of their properties and ensuring that their lateral views across the front of the building would be unaffected. In most instances, SAOTA managed to improve them. The building’s raked-back terraces and articulated form has its genesis in these considerations, ultimately transforming multiple constraints into the basis of an authentic, highly motivated design solution.建筑物的底座有助于公共领域。从街道层面的行人角度来看,该建筑的比例已与现有街景精心整合,与相邻建筑的规模相协调。底座的砂岩饰面是对从地下室突出到人行道上的分解花岗岩巨石的自然颜色和纹理的致敬,保留了风景大道的历史和地质特征。(巨石正在分解的事实意味着需要重大的工程壮举来保护它。) The plinth of the building contributes to the public domain. From a pedestrian perspective at street level, the building’s proportions have been carefully integrated with the existing streetscape, harmonising with the scale of the adjacent buildings. The plinth’s sandstone finish is a nod to the natural colour and texture of the decomposing granite boulder that protrudes from the basement onto the sidewalk, preserving the historical and geological character of the scenic thoroughfare. (The fact that the boulder was decomposing meant significant feats of engineering were required to preserve it.)在住宅层,堆叠立面的后退层特意不引人注目,尽管它为开发创造了独特且视觉上令人愉悦的建筑特征,最终为公共领域做出了积极的建筑贡献。露台的旋转面和深悬挑为每间公寓创造了受保护的户外生活空间,并享有壮观的景色。同时,磨砂玻璃侧翼墙已经倾斜,以最大限度地欣赏海景并保持居民和邻居的隐私。 On the residential levels, the retreating layers of the stacked facade are deliberately unimposing even as it creates a distinctive and visually pleasing architectural identity for the development, ultimately making a positive architectural contribution to the public domain. The pivoting faces of the terraces and deep overhangs create protected outdoor living spaces for each apartment with spectacular views. At the same time, frosted glass lateral fin walls have been angled to maximise ocean views and maintain the privacy of residents and neighbours.立面的精致细节,对比鲜明的白色水平线和深色的刀片状凉棚(反过来补充了开窗的深色带),在整体美学中提供有趣的时刻的同时,也打破了建筑的体量。内敛的自然材料调色板与美丽的自然环境融为一体,而每一层的种植梯田软化了建筑的边缘并与自然环境融为一体,沿着开发项目的垂直长度的树木“脊柱”也是如此。发展项目保留了场地上的 25 棵现有树木,并增加了 101 棵大树(加上 3 000 多棵小植物和灌木)。 The refined detailing of the façade, contrasting crisp white horizontal lines with dark, blade-like pergolas (which in turn complement the dark bands of fenestration), fragments the building’s mass while providing moments of interest within a holistic aesthetic. The restrained natural palette of materials blends in with the beautiful natural surroundings while planted terraces on each level soften the building’s edges and blend in with the natural environment, as does the treed ‘spine’ running the vertical length of the development. The development retained 25 existing trees on the site and added 101 large trees (plus over 3 000 small plants and shrubs).该物业两侧的原生绿化景观带缓和了其与两侧公共通道的关系,例如 Biskop Steps,这是一条广受欢迎的慢跑者和步行者训练路线。 Generous landscaped bands of indigenous greenery on either side of the property soften its relation to the public thoroughfares on either side, such as the Biskop Steps, a popular training route for joggers and walkers.
12月18-19号,考察郑州精品项目
▼点击下图,了解报名
本资料声明:
1.本文为建筑设计技术分析,仅供欣赏学习。
2.本资料为要约邀请,不视为要约,所有政府、政策信息均来源于官方披露信息,具体以实物、政府主管部门批准文件及买卖双方签订的商品房买卖合同约定为准。如有变化恕不另行通知。
3.因编辑需要,文字和图片无必然联系,仅供读者参考;
搜建筑·矩阵平台
合作、宣传、投稿
联系微信:soujianzhu006
推荐一个
专业的地产+建筑平台
每天都有新内容
扫描二维码关注
微信公众号“搜建筑”(ID:sjz9999)